🕓🦐🌤
mrcatapp下载
mrcat手机版
mrcat下载苹果版
mrmeat安卓版1.4.1
mrmeat1.9.2下载
mrmeat下载1.7.0
mrmeat1.4.0下载
mrmeat下载1.6.1
mrcat官网app
mrmeat安卓版1.5.0
中新网上海4月21日电(记者 范宇斌)为深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播,并推动建立中国译学话语体系,外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)策划推出“翻译中国”研究丛书。方梦之学术思想研讨会21日在上海举行,并举行“翻译中国”研究丛书首部专著——《中国译学话语:建构与阐释》新书发布仪式。
“翻译中国”研究丛书总主编、浙江大学文科资深教授许钧表示,翻译为民族振兴、建立新中国、推进改革开放等作出了不可替代的贡献。随着中国从“翻译世界”走向“翻译中国”的新纪元,翻译在当今的文化交流、文明互鉴、构建人类命运共同体等方面都发挥着不可替代的功用。学者们应以开放的心态,回应新时代的翻译问题,作出批判性思考,构建自主话语体系。
《上海翻译》主编、教授傅敬民回顾了方梦之在推动翻译学术共同体建设和应用翻译研究方面的突出贡献。傅敬民表示,《中国译学话语:建构与阐释》是方梦之多年学术研究的集大成之作,其核心就是强调中国翻译学需立足本土创新,构建具有中国特色的原创性学术体系,倡导用中国理论解读中国实践,形成“中国话语”,促进传统文化的创新性发展。
谈及推出“翻译中国”研究丛书的初衷,外研社社长助理李会钦介绍道,这是外研社响应国家战略,传播翻译中国研究成果,构建中国自主知识体系、话语体系、课程体系、教学研究体系和教师发展体系,服务国际传播人才培养的重要举措。通过出版翻译专业教材、译学著作,举办“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛等措施,外研社在培养有家国情怀、有国际视野、有专业本领的翻译人才,提升中华文化软实力和中国文明影响力面持续发力。随着“翻译中国”研究丛书陆续出版,外研社期待与更多学者携手推动中国翻译事业和翻译中国事业创新发展,为服务国际传播人才培养、推动文明交流互鉴作出更大贡献。
据悉,“翻译中国”研究丛书选题多元且前沿,融合跨学科视野,兼顾学术价值与实践意义。今年还将陆续出版《译者行为批评应用研究》《中央文献译介与传播研究》《中华武术文化译介与传播研究》《应用翻译研究探索》等著作,有助于推动建立系统的“翻译中国”研究体系,促进中国故事、中国思想和中国文化的国际传播。(完)
📕(撰稿:司马光罡)云南7月5日新增本土新冠3例 无症状感染者2例
2024/04/23柴威琦🏾
大侦探恐怖本
2024/04/23溥维会🖍
天津:第九届市民文化艺术节开幕
2024/04/23逄之政⚁
哈梅内伊:感谢伊朗武装部队
2024/04/23郎婷信📢
2024国际乒联单打世界杯
2024/04/23梅瑶信🚜
北京大兴:中国检验检疫科学研究院科技成果转化落地
2024/04/22诸丹永☃
【境内疫情观察】陕西新增52例本土病例(12月23日)
2024/04/22于之平🎃
文旅“上分”关键在哪
2024/04/22伏艺璐m
莫迪这十年
2024/04/21花苛子w
刚刚,交易所公布最新IPO排队名单(截止到2024年4月21日)
2024/04/21阎志贝🗃